Hebrews 4:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus sa nionadsa a rís, Ní rachuid síad a steach am shuáimhnios.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus annso arís, Ní rachaidh siad isteach im shuaimhneas.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus deir sé arís anseo, “Ní rachaidh siad i seilbh mo shuaimhnis.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus arís san abairt atá á plé againn deir sé: «Ní rachaidh siad isteach i m' áitreabh suaimhnis choíche.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus arís san abairt atá dá plé againn deir sé: “Ní rachaidh siad isteach i mʼáitreabh suaimhnis choíche.”