Hebrews 4:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin do bhrígh do dtuigthear as so go rachuidh dream áirighe a steach ann, agus nach deachuidh an dream dhár seanmóruigheadh an soisgéul ar tús a steach tré easúmhlachd:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Uime sin ó tá sé i ndán do dhaoinibh áirithe dul isteach ann, agus gur theip ar na daoinibh gur craobhscaoileadh an soiscéal dóibh roimhe sin dul isteach ann mar gheall ar easumhlacht,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach ó nach bhfágann sin nach bhfuil dream éigin ann a rachas isteach, agus ós trí easumhlaíocht nach ndeachaigh an chéad dream a chuala an dea-scéal,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar sin de, is léir go rachaidh roinnt éigin daoine isteach ann. Ach de bhrí nach ndeachaigh na chéad daoine ar fograíodh an dea-scéal dóibh isteach ann de dheasca a gcuid easumhlaíochta,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar sin de, is léir go rachaidh roinnt éigin daoine isteach ann. Ach de bhrí nach ndeachaigh na chéad daoine ar fograíodh an dea-scéal dóibh isteach ann de dheasca a gcuid easumhlaíochta,