Hebrews 6:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Noch atá aguinn mar ancaire, daingean diongmhálta a nanma, agus théid a steach go soithe a ní atá don táoibh a stigh don bhrat;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
dóchas atá mar ancaire anma againn, agus é daingean, díongmhálta, mar téigheann sé isteach san naomh‐áit taobh thiar de’n bhrat;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bíonn sé seo againn mar ancaire anama atá bunúsach buanseasmhach, an dóchas a théas isteach uainn romhainn sa serin is faide istigh taobh thall den bhrat,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is cosúil le hancaire daingean docht dár n-anam an dóchas sin. Téann sé isteach sa sanctóir atá laistigh den chuirtín
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is cosúil le hancaire daingean docht dár n-anam an dóchas sin. Téann sé isteach sa sanctóir atá laistigh den chuirtín