Hebrews 9:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Sa náit a raibh an túiséir orrgha, agus áirc an chonnartha ar na fholach timchioll ré hór, ann a raibh an pota orrgha ann a raibh an manna, agus slat Aáróin nach do sgeith, agus cláir an chonnartha;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
mar a raibh an túiseoir óir, agus áirc an chonnartha fá n‐a chlúdach óir ’n‐a raibh an soitheach óir ’n‐a mbíodh an manna, agus slat Aáróin as a dtáinig na bachlóga, agus cláir an chonnartha;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ina raibh altóir órga na túise, agus Airc an Chúnaint a bhí cumhdaithe le hór ar gach taobh de, a raibh crúsca órga an mhanna, agus bachall Áróin úd na mbachlóg, agus dhá chlár an chúnaint;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Anseo bhí altóir óir na túise agus áirc an chonartha agus í clúdaithe ar fad le hór. Istigh san áirc bhí próca óir a raibh an manna ann agus slat Árón a chuir bachlóga amach tráth agus táblaí an chonartha.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Anseo bhí altóir óir na túise agus áirc an chonartha agus í clúdaithe ar fad le hór. Istigh san áirc bhí próca óir a raibh an manna ann agus slat Árón a chuir bachlóga amach tráth agus táblaí an chonartha.