Isaiah 45:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Marso a deir an TIGHEARNA, Sáothar na Hégipte, agus ceannuigheachd na Hetíopia agus na Sabeánach, tiucfuid daoine árrachda, láimh riot, agus budh leatsa íad: tiucfaid síad ad dhiáigh; a slabhradhuibh thiucfaid síad thairis, agus uimhleochuidh síad duitse, do dhéanuid iarruidh chugadsa, gha rádh, Go deimhin atá Día ionnad; agus ní bhfuil áon óile, ní bhfuil Día oile ann.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is amhlaidh seo a labhraíonn an Tiarna: [Scológa] na hÉigipte agus [ceannaithe] Chúis, muintir Shaba na bhfear mór ard, tiocfaidh siad anall agus rachaidh siad i bpáirt leat; siúlfaidh siad i do dhiaidh agus slabhraí orthu. Sléachtfaidh siad i do láthair, agus guífidh siad thú, á rá: «Faratsa amháin atá Dia, agus níl a leithéid eile ann; níl dia eile ann ach é.»