James 1:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Na dhiáigh sin ar ngabháíl toirrcheasa chuige don nainmhían, beiridh sé peacadh: agus an tan, críochnuighthear an peacadh, beiridh sé bás.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
An ainmhian annsin, nuair gheineas sí, beireann sí peacadh: agus an peacadh, nuair aibightear é go h‐iomlán, beireann sé bás.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Gabhann an ainmhian ansin agus gineann sí an peaca; agus nuair a thagas a íhás iomlán ar an bpeaca beireann sé an bás.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus an ainmhian, nuair a ghabhann sí gin, saolaíonn sí peaca, agus nuair a bhíonn an peaca i mbun a mhéide bíonn an bás mar mhac aige.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus an ainmhian, nuair a ghabhann sí gin, saolaíonn sí peaca, agus nuair a bhíonn an peaca i mbun a mhéide bíonn an bás mar mhac aige.