James 2:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus do coimhlíonadh an sgriobtúir a deir, Do chreid Abraham do Dhía, agus do measadh dhó é na fhiréuntachd: agus do goireadh Caruid Dé dhe.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus do chóimhlíonadh an scrioptúir, Agus do chreid Abracham i nDia, agus do h‐áirmheadh dhó é mar fhíréantacht; agus do glaodhadh cara le Dia air.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus gur comhlíonadh an scrioptúr a deir, “Chreid Abracham Dia, agus measadh ina fhíréantacht aige é”; agus glaodh cara Dé de.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus comhlíonadh an scrioptúr a deir: «Chreid Abrahám i nDia, agus áiríodh é sin ina leith mar fhíréantacht» agus tugadh cara Dé air.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus comh-líonadh an scrioptúr a deir: “Chreid Abrahám i nDia, agus áiríodh é sin ina leith mar fhíréantacht” agus tugadh ‘cara Dé’ air.