James 3:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Cía atá na dhuine eagnuidhe íulmhar eadruibh? taisbéunadh sé a oibreacha féin as a choinbhearsáid mháith maille ré ceannsachd éagna.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Cia h‐é an duine agaibh atá eagnaidhe, tuigseanach? Taisbeánadh sé a ghníomhartha le n‐a dheagh‐iomchar saoghalta, le caoin‐spiorad na h‐eagna.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Cé sin in bhur measc a bhfuil eagna agus tuiscint aige? Taispeánadh sé a oibreacha le dea-eagar beatha maille le heagnaíocht cheansa.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Cé tá eagnaí agus tuisceanach in bhur measc? Taispeánadh sé a dhea-oibreacha in umhlaíocht na heagna lena iompar fónta.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Cé atá eagnaí agus tuisceanach in bhur measc? Taispeánadh sé a dhea-oibreacha in umhlaíocht na heagna lena iompar fónta.