James 5:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ag súd chuige sibh a nois, a dhaóine saighbhre, déunuidh gul agus uáillfeartach, ar son na namhgar thiucfus oruibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Féachaidh i leith, a lucht an tsaidhbhris, bidhidh ag caoineadh agus ag olagón fá n‐a bhfuil de thubaiste le teacht oraibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Seo anois, a dhream úd an tsaibhris, bíodh uaill chaointe asaibh faoin anró atá le teacht oraibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Féachaigí anseo anois a lucht an tsaibhris, déanaigí gol agus olagón de bharr na dtubaistí atá le teacht sa mhullach oraibh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Féachaigí anseo anois a lucht an tsaibhris, déanaigí gol agus olagón de bharr na dtubaistí atá le teacht sa mhullach oraibh.