James 5:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An bhfuil éinneach eadruibh ar na bhuáidhreadh? déunadh sé urnuighe. An bhfuil subhachas ar éinneach? cánadh sé sailm.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
An bhfuil aon duine ’n‐bhur measc ag fulang? Déanadh sé urnaighe. An bhfuil aon duine ríméadach? Déanadh sé laoidh molta do chanadh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
An bhfuil aon duine agaibh ag fulaingt drochíde? Bíodh sé ag guí. An bhfuil aon duine go soilbhir? Gabhadh sé duan ag moladh Dé.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An bhfuil aon duine in bhur measc ag fulaingt? Guíodh sé. An bhfuil lúcháir ar dhuine éigin? Gabhadh sé duan molta.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An bhfuil aon duine in bhur measc ag fulaingt? Guíodh sé. An bhfuil lúcháir ar dhuine éigin? Gabhadh sé duan molta.