James 5:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do dhamnuighe agus do mharbh sibh an firéun; agus níor chuir sé bhur nadhuigh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Do dhaorabhar agus do mharabhar an fíréan; ní chuireann sé ’n‐bhur gcoinnibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dhaor sibh, agus dhúnmharaigh sibh an duine fíréanta; ní chuireann sé in bhur n-éadan.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dhaor sibh an neamhurchóideach agus mharaigh sibh é; ní chuireann sé in bhur gcoinne.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dhaor sibh an neamhurchóideach agus mharaigh sibh é; ní chuireann sé in bhur gcoinne.