James 5:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Bíghidhse mar an gcéudna foighideach; agus neartuighe bhur gcroídhthe: óir is fogus dúinn teachd an Tíghearna.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Bíodh foighid agaibh‐se leis, neartuighidh bhur gcroidheacha, óir ní fada uainn teacht an Tighearna.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Bíodh foighne agaibh freisin. Bíodh croí agaibh, ní fada uainn teacht an Tiarna.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bíodh foighne agaibhse chomh maith. Bíodh misneach agaibh in bhur gcroí mar tá teacht an Tiarna lámh linn.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Bíodh foighne agaibh-se chomh maith. Bíodh misneach agaibh in bhur gcroí mar tá teacht an Tiarna láimh linn.