Jeremiah 4:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír atáid mo dhaóine leamh, níor aithnigheadar mé; is clann bhrúideamhuil fad, agus ní bhfuil tuicsi ar bith aca: atáid glic chum uilc do dhéanamh, acht do dhéanamh maitheasa ní bhfuil tuicsi ar bíth aca.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
«Is mar seo atá sé óir tá mo phobal dallaigeanta; níl aithne acu orm. Is clann dúr iad, gan aon cheann orthu. Tá siad glic go leor chun olc a dhéanamh, ach do dhéanamh maitheasa níl tuiscint acu.»