Job 19:29 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Bíthi eaglach roimhe an gcloidheamh: óir do bheir an téaigceart pionús an chloidhimh leis, chor go mbía a fhios agáibh go bhfuíl breitheambnus ann.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Bíodh eagla oraibh féin anois roimh an gclaíomh, Mar adhanfar fraoch na feirge in aghaidh na hurchóide, Le go mbeadh a fhios agaibh go bhfuil breithiúnas ann dáiríre.