John 10:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
As misi an táodhaire maith: cuiridh an táodhaire maith a anam féin ar son na gcáorach.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is mise an t‐aodhaire maith: do‐bheir an t‐aodhaire maith a anam ar son na gcaorach.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is mé an dea-aoire. Tugann an dea-aoire a anam ar son na gcaorach.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mise an sáraoire, Tugann an sáraoire a bheatha ar son a chaorach.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mise an sáraoire. Tugann an sáraoire a bheatha ar son a chaorach.