John 10:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Is misi an táodhaire maith, agus aithnighim mo cháoirigh féin, agus aithnighid mo cháoirigh féin mé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is mise an t‐aodhaire maith; agus aithnighim mo chuid féin, agus aithnigheann mo chuid féin mé,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is mise an dea-aoire; bíonn aithne agam ar mo chuid féin agus aithne acu orm,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach is mise an sáraoire, agus aithním mo chuid féin, agus aithníonn mo chuid féin mé,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach is mise an sáraoire, agus aithním mo chuid féin, agus aithníonn mo chuid féin mé,