John 10:30 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Misi agus an Tathair as áon sinn.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is aon mise agus an t‐Athair.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tá mise agus an tAthair inár n‑aon.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is aon mise agus an tAthair.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is aon mise agus an tAthair.”