John 11:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Gidheadh as a dtimcheall a bháis do labhuir Iósa: achd do sháoileadarsan gur a dtimcheall a shúain chodalta do labhair sé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht is ag tagairt d’á bhás do bhí Íosa; acht do cheapadar‐san gur ag cainnt ar shuan codlata do bhí sé.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Anois is ag tagairt dá bhás a bhí Íosa, ach shíl siadsan gur suaimhneas an tsuain a bhí ina cheann.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is ar a bhás a labhair Íosa, ach shíl siadsan gur ar shuan codlata a labhair sé.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is ar a bhás a labhair Íosa, ach shíl siad-san gur ar shuan codlata a labhair sé.