John 11:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus gidh bé mhaireas agus chreideas ionnamsa ní bhfuighe sé bás go bráth. An gcreideann tú so?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus cibé mhaireas agus chreideas ionnam‐sa ní bhfaighidh sé bás go deoidh. An gcreideann tú sin?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
agus cibé duine a mhaireas agus a chreideas ionamsa ní bhfaighidh sé bás choíche. An gcreideann tú sin?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus gach duine a mhaireann is a chreideann ionamsa, ní bhfaighidh sé bás choíche. An gcreideann tú an méid sin?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus gach duine a mhaireann is a chreideann ionamsa, ní bhfaighidh sé bás choíche. An gcreideann tú an méid sin?”