John 11:47 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar a nadhbharsin do chruinnigheadar uáchdaráin na sagart agus na Phairisínigh comhairle, agus a dubhradar, Créd do dhéanam? óir as iomdha míorbhuile do ní an fear so.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Annsin do chruinnigh uachtaráin na sagart agus na Fairisínigh cómhairle, agus adubhradar, Créad atá le déanamh againn? Óir atá an fear so ag déanamh a lán míorbhal.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin chruinnigh na hardsagairt agus na Fairiséigh an chomhairle le chéile, agus dʼfhiafraigh siad, “Cad é is cóir dúinn a dhéanamh? Mar bíonn cuid mhór comharthaí á ndéanamh ag an bhfear seo.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Thionóil na hardsagairt agus na Fairisínigh comhairle agus dúirt siad: «Cad atá á dhéanamh againn? Óir tá a lán míorúiltí á ndéanamh ag an duine seo.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Thionóil na hardsagairt agus na Fairisínigh comhairle agus dúirt siad: “Cad atá dá dhéanamh againn? Óir tá a lán míorúiltí dá ndéanamh ag an duine seo.