John 12:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do ghlacadar géuga pailme, agus do chuádar a mach do theagmháil air, agus do éighmheadar, Hosanna: As beannaighthe an té thig a nainm an Tighearna Rí Isráel.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
do thógadar géaga de na pailmibh, agus do ghluaiseadar amach ’n‐a airchis, agus do ghlaodhadar amach, Hósanna: is beannuighthe an té atá ag teacht i n‐ainm an Tighearna, Rí Israel.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Thóg siad mar sin craobhacha crann pailme agus chuaigh siad amach ag fáiltiú roimhe, agus iad ag ligean gáir mholta, “Hósanna! Is beannaithe a thagas in ainm an Tiarna, is é Ri Iosrael é!”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
thóg siad craobhacha pailme agus amach leo ina choinne, agus na gártha á gcur suas acu: «Hósana! Is beannaithe an té atá ag teacht in ainm an Tiarna, sea, rí Iosrael.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
thóg siad craobhacha pailme agus amach leo ina choinne, agus na gártha dá gcur suas acu: “Hósana! Is beannaithe an té atá ag teacht in ainm an Tiarna, is ea, rí Iosrael.”