John 12:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Táinig Philib agus dinnis sé Dhaindrías: agus a rís dinnís Aindrías agus Philib Díosa é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Tháinig Pilib agus d’innis sé d’Aindrias é: tháinig Aindrias agus Pilib, agus d’inniseadar d’Íosa é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuaigh Pilib gur inis sé dʼAindrias é; chuaigh Aindrias le Pilib ansin gur inis siad beirt dʼÍosa faoi.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Tháinig Pilib agus d' inis sé d' Aindrias é, agus ansin tháinig Aindrias agus Pilib agus d' inis siad d' Íosa é.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Tháinig Pilib agus dʼinis sé dʼAindrias é, agus ansin tháinig Aindrias agus Pilib agus dʼinis siad dʼÍosa é.