John 12:50 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus atá a dheimhin agam gur beatha mharrthanach a áithnesion: Ar a nadhbharsin na neithe a deirimsi, is amhluidh a deirim íad mar a dubhairt an Tathair ríum.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus atá a fhios agam gur beatha shíorraidhe a órdú: uime sin, gach a labhraim‐se, mar dubhairt an t‐Athair liom é, labhraim.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus tá a dhea-fhios agam gurb í an bheatha shíoraí i a aithne. Deirim mar sin a bhfuil á rá agam mar a dʼordaigh an tAthair dom.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus tá a fhios agam gur beatha shíoraí a ordú. Agus uime sin na nithe a labhraím, is mar a dúirt an tAthair liom a labhraím iad.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus tá a fhios agam gur beatha shíoraí a ordú. Agus uime sin na nithe a labhraím, is mar a dúirt an tAthair liom a labhraím iad.”