John 13:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ann sin ar gcláonadh dhósan a nuchd Iósa, a dubhairt sé ris, A Thighearna, cía hé?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adubhairt seisean leis, agus é sínte siar ar ucht Íosa, A Thighearna, cia h‐é?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin dúirt seisean, agus é ina luí in ucht Íosa, “A Thiarna, cé hé féin?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Luigh seisean mar sin ar bhrollach Íosa agus dúirt leis: «Cé hé féin, a Thiarna?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Luigh seisean mar sin ar bhrollach Íosa agus dúirt leis: “Cé hé féin, a Thiarna?”