John 13:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A deir Peadar rís, Ní nighfe tú mo chosasa ga bráth. Do freaguir Iósa é, Muna nighfe mé thú, ní bhía cumann agad ríum.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adubhairt Peadar leis, Ní nighfir mo chosa‐sa go bráth. D’fhreagair Íosa dhó, Muna nighim thú, ní fhuil aon roinn agat liom.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dúirt Peadar leis, “Ní ligfidh mé duit mo chosa a ní go deo.” Dʼfhreagair Íosa é, “Mura ním thú, ní bheidh baint ná páirt agat liom.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt Peadar leis: «Ní nífidh tú mo chosa-sa choíche!» D' fhreagair Íosa é: «Mura ndéanfaidh mé thú a ní, ní bheidh aon chuid agat díom.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt Peadar leis: “Ní nífidh tú mo chosa-sa choíche!” Dʼfhreagair Íosa é: “Mura ndéanfaidh mé thú a ní, ní bheidh aon chuid agat díom.”