John 14:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
As iomdha tíaghais a dtigh Matharsa: agus muna mbeith, dinnéosuinn dháoibh é. Atáim ag dul dullmhughadh áite dháoibh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Is iomdha árus i dteaghlach m’Athar; muna mar sin do bhí, adéarfainn libh é; óir atáim ag dul le áit do chur i n‐áirithe dhaoibh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is iomaí sin seomra sa teach atá ag mʼAthairse; mura raibh sin amhlaidh, an mbeinn tar éis a insint daoibh go bhfuil mé ag imeacht le háit a ullmhú ann daoibhse?
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Is iomaí áras i dteach m' Athar. Mura mbeadh, d' inseoinn daoibh é. Óir táim ag dul ag cur áite i gcóir daoibh,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Is iomaí áras i dteach mʼAthar. Mura mbeadh, dʼinseoinn daoibh é. Óir táim ag dul ag cur áite i gcóir daoibh,