John 14:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
A dubhairt Tomás ris, A Thighearna, ní feas dúinne gá háit a dteid tú; agus cionnas as éidir linn éolus na sligheadh do bheith aguinn?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adubhairt Tomás leis, A Thighearna, ní h‐eol dúinn cá bhfuilir ag dul; cionnas atá eolas an bhealaigh againne?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dúirt Tomás leis, “A Thiarna, níl a fhios againn cá bhfuil tú ag dul; conas is féidir eolas na slí a bheith againn?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt Tomás leis: «A Thiarna, ní eol dúinn cá bhfuil tú ag dul agus cén chaoi is féidir dúinn eolas na slí a bheith againn?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt Tomás leis: “A Thiarna, ní heol dúinn cá bhfuil tú ag dul agus cén chaoi ar féidir dúinn eolas na slí a bheith againn?”