John 17:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Amhail as do chuir tusa misi chum a tsáoghail, is mar sin do chuir misi íadsan chum a tsáoghail.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Fá mar chuiris mise chum an tsaoghail, do chuireas‐sa chum an tsaoghail iad‐san, chómh maith.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
De réir mar a chuir tú mise isteach sa domhan, is amhlaidh a chuir mise amach sa domhan iad.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Faoi mar a chuir tusa mise uait isteach sa saol, chuir mise iadsan isteach sa saol.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Faoi mar a chuir tusa mise uait isteach sa saol, chuir mise iad-san isteach sa saol.