John 17:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ní ar a sonsan amháin do ním guidhe, achd mar an gcéudna ar son na ndaóine chreidfios ionnam tre na mbreithirsean;
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ní h‐ar a son‐san amháin atáim ag guidhe, acht ar son na ndaoine chreideas ionnam tré n‐a mbriathar; chum go mba aon iad uile;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
“Níl mé ag guí ar son an dreama seo amháin, ach ar son an dreama sin freisin a chreideas ionam trína mbriathar siúd,
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ní ar a son-san amháin atáim ag guí, ach, mar an gcéanna, ar son na ndaoine a chreidfidh ionam trína mbriathar;
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ní ar a son-san amháin atáim ag guí, ach, mar an gcéanna, ar son na ndaoine a chreidfidh ionam trína mbriathar;