John 18:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ann sin a dubhairt an bhandoirrseóir ré Peadar, Nach do dheisciobluibh an fhirsi thusa leis? A dubhairt seision, Ní headh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Annsin adubhairt cailín an dorais le Peadar, Nach duine de dheisceablaibh an fhir seo thusa, leis? Adubhairt seisean, Ní h‐eadh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Is é a dúirt an cailín a bhí ina doirseoir le Peadar, “Nach duine de dheisceabail an fhir seo tú freisin?” “Ní hea,” ar seisean.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Labhair an bandoirseoir ansin le Peadar: «An ea gur duine thú de dheisceabail an fhir seo?» Dúirt seisean: «Ní hea.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Labhair an bandoirseoir ansin le Peadar: “An ea gur duine thú de dheisceabail an fhir seo?” Dúirt seisean: “Ní hea.”