John 18:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ann sin do shéan Peadar a rís: agus ar an mball do ghoir an coileach.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Do shéan Peadar arís: agus ar an láthair do ghlaodh an coileach.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Shéan Peadar é athuair; agus ní raibh an focal as a bhéal gur ghlaoigh an coileach.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Shéan Peadar arís é, agus ghlaoigh an coileach láithreach.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Shéan Peadar arís é, agus ghlaoigh an coileach láithreach.