John 18:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ionnus go gcoimhlíonfuidhe an bhríathar, a dubhairt Iósa, ag taisbéunadh créd í an ghné bháis do gheabhadh sé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Ní dlistineach dúinne aon duine do chur chum báis: chum go gcóimhlíonfaidhe an briathar adubhairt Íosa, g‐á chur i n‐umhail cia an saghas báis do bhí i ndán dó.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tharla sin leis an mbriathar a dúirt Íosa faoi mhodh a bháis a fhíorú.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
chun go gcomhlíonfaí an focal a dúirt Íosa á chur in iúl cén sórt báis ba dhán dó a fháil.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
chun go gcomhlíonfaí an focal a dúirt Íosa dá chur in iúl cén sórt báis ba dhán dó a fháil.