John 18:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar a nadhbharsin do imthigh Pioláid a rís do chúirt, agus do ghoir sé Iósa, agus a dubhairt sé ris, An tusa Rí na Níudaidheadh?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Annsin do chuaidh Píoláid isteach san bPraetorium arís, agus do ghlaodh sé Íosa chuige, agus adubhairt sé leis, An tusa Rí na nIúdach?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Chuaigh Píoláid isteach sa Phraetorium athuair agus ghlaoigh sé ar Íosa, agus dúirt sé leis, “An tú Rí na nGiúdach?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ansin chuaigh Pioláit isteach sa Phréatóiriam arís ag glaoch ar Íosa agus dúirt sé leis: «An tusa rí na nGiúdach?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ansin chuaigh Píoláit isteach sa Phréatóiriam arís ag glaoch ar Íosa agus dúirt sé leis: “An tusa rí na nGiúdach?”