John 18:39 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd atá gnáth aguibhsi, go sgáoilfinn dúine éigin dáoibh fá cháisg: ar a nadhbharsin an áill libh go sgáoilinn chugaibh Rí na Níudaidheadh?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Acht atá gnáth‐nós agaibh go scaoilfinn duine saor chugaibh le linn na cásca: an áil libh, d’á bhrigh sin go scaoilfinn saor chugaibh Rí na nIúdach?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach tá nós agaibhse go scaoilfinn fear amháin saor chugaibh le linn na Cásca; an toil libh mé Rí na nGiúdach a scaoileadh saor chugaibh?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach tá nós agaibh go scaoilfinn príosúnach chugaibh sa Cháisc. Ar mhaith libh go scaoilfinn chugaibh rí na nGiúdach?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach tá nós agaibh go scaoilfinn príosúnach chugaibh sa Cháisc. Ar mhaith libh go scaoilfinn chugaibh rí na nGiúdach?”