John 19:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Uime sin tangadar na saighdiúiri, agus do bhriseadar luirgne an chéad duine, agus an dara duine do chrochadh na fhochuir.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Tháinig na saighdiúirí d’á réir sin, agus do bhriseadar loirgne an chéad duine, agus loirgne an duine eile do crochadh i n‐éinfheacht leis:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Mar sin tháinig na saighdiúirí gur bhris siad cosa an chéad duine agus an dara duine a bhí á gcéasadh ina chuideachta;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Mar sin tháinig na saighdiúirí agus bhris siad lorgaí an chéad duine agus an duine eile a céasadh mar aon leis.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Mar sin tháinig na saighdiúirí agus bhris siad lorgaí an chéad duine agus an duine eile a céasadh mar aon leis.