John 19:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd an tan thangdar chum Iósa, agus do chunncadar go raibh sé cheana marbh, níor bhriseadar a luirgne:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
acht nuair thángadar chum Íosa, agus chonnacadar go raibh sé marbh cheana, níor bhriseadar a loirgne‐sean:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach nuair a tháinig siad chuig Íosa agus nuair a chonaic siad go raibh sé marbh cheana, ní dhearna siad a chosa a bhriseadh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ar theacht dóibh go dtí Íosa, áfach, ó chonaic siad go raibh sé marbh cheana féin, níor bhris siad a lorgaí,
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ar theacht dóibh go dtí Íosa, áfach, ó chonaic siad go raibh sé marbh cheana féin, níor bhris siad a lorgaí,