John 19:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do fhreagradar na Iúduidhe é, Atá dligheadh aguinne, agus do réir ar ndlighidh as coir dhó bás dfagháil ar son go ndearna sé Mac Dé dhe féin.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
D’fhreagair na h‐Iúdaigh, Atá dlighe againn, agus de réir na dlighe sin atá an bás tuillte aige, de bhrigh go ndearna sé Mac Dé dhe féin.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dʼfhreagair na Giúdaigh é, “Tá dlí againn, agus de réir an dlí sin ba cheart a chur chun báis as bheith ag iarraidh a rá gurb é Mac Dé é.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' fhreagair na Giúdaigh é: «Tá dlí againne, agus, de réir an dlí sin, tá d' fhiacha air bás a fháil mar go ndearna sé Mac Dé de féin.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dʼfhreagair na Giúdaigh é: “Tá dlí againne, agus, de réir an dlí sin, tá dʼfhiacha air bás a fháil mar go ndearna sé Mac Dé de féin.”