John 2:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Na dhíaigh sin dó chúaidh sé síos go Capernáum, é féin, agus a mháthair, agus a dhearbhráithreacha, agus a dheisciobail: achd níor fhanadar ann mórán do laéthibh:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
I n‐a dhiaidh sin do chuaidh sé síos go Cafarnaúm, é féin, agus a mháthair, agus a bhráithre, agus a dheisceabail: acht níor fhanadar annsin acht beagán laethe.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ina dhiaidh sin chuaigh sé síos go Caparnáum, é féin agus a mháthair agus a dheartháireacha, agus a dheis­ceabail; agus dʼfhan siad tamall de laethanta ansin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ansin chuaigh sé síos go Cafarnáum, é féin agus a mháthair agus a bhráithre agus a dheisceabail agus d' fhan siad ann beagán laethanta.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ansin chuaigh sé síos go Cafarnáúm, é féin agus a mháthair agus a bhráithre agus a dheisceabail agus dʼfhan siad ann beagán laethanta.