John 2:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt sé ré luchd reactha an gcolam, Tóguidh iád sin as so, ná déunuidh tigh Mátharsa na thigh ceannuigheachda.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
agus adubhairt sé le lucht díolta na gcolm, Tógaidh na neithe sin as so; ná bidhidh ag déanamh tighe ceannaidheachta de thigh m’Athar.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Agus dúirt sé le lucht díolta na gcolm, “Tugaigí libh iad seo as seo; ní ceadmhach teach margaidh a dhéanamh de theach mʼAthar-sa.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
agus dúirt sé le lucht na gcolmán a dhíol: «Beirigí na nithe sin as seo agus ná déanaigí teach margaidh de theach m' Athar.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
agus dúirt sé le lucht díolta na gcolmán: “Beirigí na nithe sin as seo agus ná déanaigí teach margaidh de theach mʼAthar.”