John 2:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt sé riu, Tairrngidh a nois, agus beiridh chum úachdaraín an fhéusda é. Agus rugadar.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus adubhairt sé leo, Taoscaidh anois, agus beiridh chum uachtaráin na fleidhe é. Agus rugadar.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dúirt sé leo, “Tarraingígí astu anois, agus tugaigí libh chuig maor na coirme é.” Thug siad chuige é mar sin.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt sé leo: «Tarraingígí as feasta agus beirigí go dtí máistir na fleá é.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt sé leo: “Tarraingígí as feasta agus beirigí go dtí máistir na fleá é.”