John 20:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus an céd lá don tseachdmhuin tháinig Muire Mhagdalén ar maidin, ann sa dorchadas, chum an túamá, agus do chunnairc sí an lea car na tógbháil ó túama.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus an chéad lá de’n tseachtmhain tháinig Máire Mhagdaléne go moch ar maidin, agus an dorchacht ann fós, go dtí an tuama, agus do chonnaic sí go raibh an leac tógtha ó’n tuama,
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Anois ar an gcéad lá den tseachtain tháinig Muire Mhaghdaléanach go dtí an tuama go moch ar maidin, nuair a bhí sé dorcha go fóill, agus chonaic sí go raibh an chloch tógtha ón tuama.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Agus an chéad lá den tseachtain tháinig Máire Mhaigdiléana go moch, agus an dorchadas fós ann, chun an tuama agus chonaic sí an líog aistrithe ón tuama.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Agus an chéad lá den tseachtain tháinig Máire Mhaigdiléana go moch, agus an dorchadas fós ann, chun an tuama agus chonaic sí an líog aistrithe ón tuama.