John 20:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus an tan a dubhairt sé so, do shéid sé orrtha, agus a dubhairt sé ríu, Gabhuidh an Spiorad Náomh.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ar n‐a rádh sin dó, d’análuigh sé ortha, agus adubhairt sé leo, Glacaidh an Spiorad Naomh:
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Nuair a bhí na briathra sin ráite aige, shéid sé a anáil fúthu agus dúirt sé, “Gabhaigí an Spiorad Naomh chugaibh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Arna rá sin dó, d' análaigh sé orthu agus dúirt leo: «Glacaigí an Spiorad Naomh.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Arna rá sin dó, dʼanálaigh sé orthu agus dúirt leo: “Glacaigí an Spiorad Naomh.