John 20:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Achd atáid so sgríobhtha, ionnus go gcreidfeadh sibh gur ab é Iósa an Críosd, Mac Dé; agus ionnas ar gcreideadh dhíbh go bhfuidheadh sibh beatha tré na ainmsion.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
acht do scríobhadh an méid seo chum go gcreidfeadh sibh gur ab é Íosa an Críost, Mac Dé; agus g‐á gcreideamhain, go mbéadh an bheatha agaibh ’n‐a ainm‐sean.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
ach tá an méid sin scríofa ionas go gcreide sibh gurb é an Críost, Mac Dé, é Íosa, agus ionas go mbí beatha agaibh ina ainmsean trí bhur gcreideamh.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ach cuireadh an méid sin i scríbhinn chun go gcreidfeadh sibh gurb é Íosa an Criost, Mac Dé, agus á chreidiúint go mbeadh an bheatha agaibh ina ainm.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ach cuireadh an méid sin i scríbhinn chun go gcreidfeadh sibh gurb é Íosa an Criost, Mac Dé, agus dá chreidiúint go mbeadh an bheatha agaibh ina ainm.