John 21:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar bhfilleadh do Pheadar air ais, do chunnairc sé an deisciobal do bionmhuin lé Híosa dhá leanmhuin; an té do luigh a nuchd Iósa ar a shuipér, agus a dubhairt, A Thighearna, cía bhraithfeas tu?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus ar iompodh do Pheadar do chonnaic sé an deisceabal ba ionmhain le h‐Íosa ag leanamhain; an té do shín ’n‐a ucht ag an suipéar, an té adubhairt, A Thighearna, cia h‐é bhraithfeas thú?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Thiontaigh Peadar thart, agus chonaic sé ag leanúint ina ndiaidh an deisceabal ab ansa le hÍosa, an té sin a bhí ina luí ina ucht ag an suipéar, agus a dʼfhiafraigh de, “A Thiarna, cé a dhéanfas do bhrath?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' iompaigh Peadar agus chonaic sé á leanuint an deisceabal ar thug Íosa grá dó, an té a luigh ar a ucht ag an suipéar agus a dúirt: «A Thiarna, cé atá chun tú a bhrath?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dʼiompaigh Peadar agus chonaic sé dá leanuint an deisceabal ar thug Íosa grá dó, an té a luigh ar a ucht ag an suipéar agus a dúirt: “A Thiarna, cé atá chun tú a bhrath?”