John 3:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
An ní atá ar na gheineamhuin on bhfeoil as feoil é; agus an ni ata ar na gheineamhuin on Spiorid is spiorad é.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
An nidh geintear ó’n gcolainn, is colann é; agus an nidh geintear ó’n sphiorad is spiorad é.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Feoil a bheirtear dʼfheoil agus spiorad a bheirtear den Spiorad.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
An ghin a gineadh ón bhfeoil is feoil í; an ghin ón Spiorad is spiorad í.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
An ghin a gineadh ón bhfeoil is feoil í; an ghin ón Spiorad is spiorad í.