John 4:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Do fhreagair an bhean agus a dubhairt sí ris, Ní bhfuil fear agam, A dubhairt Iósa ría, As maith a dubhairt tú, Ní bhfuil fear agam:
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
D’fhreagair an bhean, Ní fhuil fear agam, Adubhairt Íosa lei, Is maith adubhrais, Ní fhuil fear agam, óir do bhí cúigear fear agat;
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dʼfhreagair an bhean é, “Níl céile fir agam.” Arsa Íosa léi, “Is ceart mar a dúirt tú é, go raibh tú gan céile fir;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' fhreagair an bhean: «Níl fear agam,» ar sí leis. Dúirt Íosa léi: «Is maith a dúirt tú: 'Níl fear agam';
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dʼfhreagair an bhean: “Níl fear agam,” ar sí leis. Dúirt Íosa léi: “Is maith a dúirt tú: ‘Níl fear agam’;