John 4:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus a dubhairt seisean riu, Atá biadh agamsa ré na ithe nach bhfuil a fhios aguibhsi.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Adubhairt Íosa leo, Atá biadh nach eol daoibh le n’ithe agam.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Ach ar seisean leo, “Tá bia le n‑ithe agam nach eol daoibhse.”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Dúirt sé leo: «Tá agam bia le hithe nach eol daoibhse.»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dúirt sé leo: “Tá agam bia le hithe nach eol daoibhse.”