John 4:51 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Agus ar ndul síos dó láthair, tárladar a shearbhfhoghantaidhe air, agus dinnsigheadar dho, ag rádh, Mairidh do mhac.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Agus sa tslighe dhó ag gabháil síos, tháinig a sheirbhísigh ’n‐a choinne, g‐á rádh go raibh a mhac ’n‐a bheathaidh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Tháinig a sheirbhísigh ina airicis agus é ar a chosán síos gur inis dó go raibh a mhac beo.
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Ina bhóthar síos dó casadh a sheirbhísigh air agus d' inis siad dó go raibh a mhac beo.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Ina bhóthar síos dó casadh a sheirbhísigh air agus dʼinis siad dó go raibh a mhac beo.