John 5:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Ar a nadhbharsin dfíafruigheadar dhé, Cía hé an duine a dubhairt riot, Tóg do leabhaídh, agus siobhail?
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
D’fhiafruigheadar de, Cia h‐é an duine adubhairt leat, Tóg do leaba agus siubhal?
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Dʼfhiafraigh siad de, “Cé hé sin a dúirt leat, ‘Tóg do shráideog ort agus siúl.’?”
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
D' fhiafraigh siad de ansin: «Cé hé an duine a dúirt leat: 'Tóg do shráideog agus siúil'?»
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Dʼfhiafraigh siad de ansin: “Cé hé an duine a dúirt leat: ‘Tóg do shráideog agus siúil’?”