John 6:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Irish 1817 (An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell))
Oír do thuirrling mé ó neamh, ní do chum go ndéanainn mo thoil féin, achd toil an té do chuir uádh mé.
Irish 1951 (Tiomna Nua 1951 (de Siúnta))
Óir ní chum mo thoil féin do dhéanamh tháinig mé anuas ó neamh, acht chum toil an té do chuir uaidh mé do dhéanamh.
Irish 1970 (An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn))
Níor tháinig mé anuas ó neamh go ndéanfainn mo thoil féin, ach toil an té a chuir uaidh mé;
Irish 1981 - (An Bíobla Naofa 1981)
Óir tháinig mé anuas ó neamh ní chun go ndéanfainn mo thoil féin ach toil an té a chuir uaidh mé.
Irish 2012 (An Tiomna Nua Agus Leabhar na Salm 2012)
Óir tháinig mé anuas ó Neamh ní chun go ndéanfainn mo thoil féin ach toil an té a chuir uaidh mé.